Dominos had
its chance and there will be no second! Once and never again. No, the people at
Dominos where not rude and I didn’t have to wait for my pizza for an hour. I
got fucking food poisoned! But let’s start at the beginning.
Letzten Mittwoch bin ich mit Sandra und Alejandra zu Dominos
gegangen, wir hatten uns da schon eine ganze Weile drauf gefreut, weil alle
immer Lobeshymnen auf den Laden gesungen haben. Die Pizza hat auch nicht
schlecht geschmeckt, aber wert war sie es definitiv nicht. Ihr erfahr gleich warum.
Last
Wednesday I went to Dominos with Sandra and Alejandra, we were looking foreward
to that for quite a while, everybody was praising that shop. The pizza didn’t
taste that bad actually, but it was not worth it. You will know why in a second.
Am Abend erhielt dann Alejandra einen Anruf von EF, dass ihr Heimflug gebucht war und sie am nächsten Abend zurück nach Spanien fliegen würde.
Am nächsten Morgen verabschiedeten wir uns von
Alejandra und es war ziemlich emotional obwohl sie nicht mal eine Woche bei uns
gewohnt hat.
In the
evening Alejandra got a call from EF and got told that her flight home was
bucked and that she would fly back to Spain the next evening.
The next
morning we said our goodbyes to Alejandra and it was pretty emotional even if
she didn’t even live with us for a whole week.
Aber der eigentliche Horror (stellt euch hier
dramatische Musik vor) begann in der Schule. Irgendwann während der ersten
Stunde fing mein Bauch unfassbar an weh zu tun und ich saß da und habe versucht
einigermaßen die Fassung zu bewahren um nicht wie ein suizidgefährdetes
Eichhörnchen zu wirken. Ich saß dann also ungefähr eineinhalb Stunden da und
habe stumm gelitten (lasst mich jammern, in Englisch geht das nicht so gut),
bis es dann am Ende der Stunde etwas besser wurde. In der dritten wurde es dann
aber wieder schlimmer und ich beschloss frühzeitig nach Hause zu gehen. Ich saß
dann also eine Stunde lang im Bus und bemühte mich (erfolgreich) meinen
Mageninhalt zu behalten.
But the real
horror (imagine dramatic music at that point) began in school. Somewhen during
the first period my belly started hurting like crazy and I sat there trying to
keep my countenance so I would not look like a suicide-endangered squirrel. So
I sat there for approximately one and half an hour and suffered quietly until
it got better at the end of the lesson. Whatever it got worse again in the
third period and I decided to skip my last lessons. I therefore sat on the bus
for an hour trying (successfully) not to throw up.
Nach dem Abendessen, das ich so gut wie übersprungen
habe und ich wieder leidend in meinem Bett lag kam Sandra dann irgendwann hoch
und meinte, dass sie auch Bauchschmerzen hätte. Wir lagen dann also beide
leidend in unserem Zimmer, Laptop auf dem Bauch (warm!) und haben uns selbst
und Alejandra bemitleidet, die ja im Flugzeug saß. Und Dominos verflucht.
Wir mussten dann auch am Freitag zuhause bleiben.
Scheiß
Dominos!
After I
skipped dinner that pretty much and lay in my bed again (suffering) Sandra came
up and told me that her belly hurts too. So we both laid on our beds, laptops
on our bellies (warm!), pitied ourselves and Alejandra who was on the plane at
the time. And cursed Dominos. We even had to stay at home on Friday.
Fuck
Dominos!
Gut gemacht, Prinzessin :)
AntwortenLöschenDanke, Blümchen :)
Löschen